martes, 8 de febrero de 2011

¡Jelou!

Esta anécdota la tomo prestada de mi amiga Erika, también profa de inglés y de lo que se tercie. Le sucedió a su tutor de prácticas.

Clase de 2º de infantil. El profesor entra y los niños le saludan:

NIÑOS: Hello! Hello!

Hasta ahí todo normal. Pero van pasando los días y parece que una niña no se entera muy bien de lo que significa "Hello!".

NIÑA: Jelou, ¿pinto esto de amarillo?

El profesor se extraña, pero lo deja pasar.

NIÑA: Jelou, se me ha roto la punta... Jelou, ¿hago esto? Jelou, ¿hago lo otro?

Nueva misión: convencer a la niña de que el profesor NO se llama Jelou. Con la dificultad añadida de que llegado un punto del curso no tenía muy claro si Jelou era el profesor titular o mi amiga.

Desde luego, a algunos les cuesta, eh...

4 comentarios:

  1. jajajaja, me encanta!! el problema es que parecía que el año anterior a final de curso ya estaba bastante convencida de que el profesor no se llamaba así pero el verano no le hizo ningun favor

    ResponderEliminar
  2. Yo tengo una parecida de alemán con el padre de una compañera:

    Profa de alemán - ¡Adiós!
    Compañera - ¡Adiós! ¡Tschüss! (léase "chus")
    Padre - Ah, que tu profe se llama María Jesús

    ResponderEliminar
  3. La cantidad de profesores llamados "Jelou" y "Chus" que debe de haber por ahí.

    ResponderEliminar
  4. Y Pacas que hablen ruso ni te cuento XD

    ResponderEliminar